new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jun 5

HERITAGE: An End-to-End Web Platform for Processing Korean Historical Documents in Hanja

While Korean historical documents are invaluable cultural heritage, understanding those documents requires in-depth Hanja expertise. Hanja is an ancient language used in Korea before the 20th century, whose characters were borrowed from old Chinese but had evolved in Korea for centuries. Modern Koreans and Chinese cannot understand Korean historical documents without substantial additional help, and while previous efforts have produced some Korean and English translations, this requires in-depth expertise, and so most of the documents are not translated into any modern language. To address this gap, we present HERITAGE, the first open-source Hanja NLP toolkit to assist in understanding and translating the unexplored Korean historical documents written in Hanja. HERITAGE is a web-based platform providing model predictions of three critical tasks in historical document understanding via Hanja language models: punctuation restoration, named entity recognition, and machine translation (MT). HERITAGE also provides an interactive glossary, which provides the character-level reading of the Hanja characters in modern Korean, as well as character-level English definition. HERITAGE serves two purposes. First, anyone interested in these documents can get a general understanding from the model predictions and the interactive glossary, especially MT outputs in Korean and English. Second, since the model outputs are not perfect, Hanja experts can revise them to produce better annotations and translations. This would boost the translation efficiency and potentially lead to most of the historical documents being translated into modern languages, lowering the barrier on unexplored Korean historical documents.

  • 5 authors
·
Jan 21, 2025

mRNAutilus: Multi-Objective-Guided Discrete Generation of mRNA with Optimized Therapeutic Properties

Therapeutic mRNA design requires coordinating multiple interacting sequence features across the full transcript, where codon usage, untranslated regions (UTRs), and their coupling jointly determine stability, translation efficiency, and protein expression. Here, we present mRNA generation via unrolled trajectories and informed latent updates (mRNAutilus), a framework for simultaneous codon optimization and de novo UTR design directly from sequence. mRNAutilus combines a masked discrete diffusion model trained on millions of full-length mRNAs with Monte Carlo Tree Guidance to generate Pareto-efficient sequences under multiple functional objectives, using lightweight regressors over model embeddings to predict half-life, translation efficiency, and protein abundance. Unlike recent methods that design coding sequences and UTRs separately or rely on post hoc assembly and screening, mRNAutilus generates complete transcripts in a single process optimized across properties. Across diverse targets, zero-shot mRNAs encoding P. pyralis luciferase achieve over 400-fold higher expression than wild-type and outperform commercial and machine learning-designed baselines, including zero-shot generative approaches. Zero-shot SARS-CoV-2 Spike mRNAs exceed clinically used and commercial constructs and match or surpass lab-optimized designs with improved durability. We further demonstrate generality in therapeutic settings, including prime editing (PEMax) and programmable proteome modulation, where mRNAutilus-designed constructs enhance expression of peptide-guided E3 ligases (uAbs) for beta-catenin degradation. These results establish a sequence-based, multi-objective framework for generating functional mRNAs tailored to diverse biological applications.

  • 11 authors
·
May 29

Semantic Alignment-Enhanced Code Translation via an LLM-Based Multi-Agent System

Code translation converts code from one programming language to another while maintaining its original functionality, which is crucial for software migration, system refactoring, and cross-platform development. Traditional rule-based methods rely on manually-written rules, which can be time-consuming and often result in less readable code. To overcome this, learning-based methods have been developed, leveraging parallel data to train models for automated code translation. More recently, the advance of Large Language Models (LLMs) further boosts learning-based code translation. Although promising, LLM-translated program still suffers from diverse quality issues (e.g., syntax errors and semantic errors). In particular, it can be challenging for LLMs to self-debug these errors when simply provided with the corresponding error messages. In this work, we propose a novel LLM-based multi-agent system TRANSAGENT, which enhances LLM-based code translation by fixing the syntax errors and semantic errors with the synergy between four LLM-based agents, including Initial Code Translator, Syntax Error Fixer, Code Aligner, and Semantic Error Fixer. The main insight of TRANSAGENT is to first localize the error code block in the target program based on the execution alignment between the target and source program, which can narrow down the fixing space and thus lower down the fixing difficulties. To evaluate TRANSAGENT, we first construct a new benchmark from recent programming tasks to mitigate the potential data leakage issue. On our benchmark, TRANSAGENT outperforms the latest LLM-based code translation technique UniTrans in both translation effectiveness and efficiency; additionally, our evaluation on different LLMs show the generalization of TRANSAGENT and our ablation study shows the contribution of each agent.

  • 6 authors
·
Sep 29, 2024

New Trends for Modern Machine Translation with Large Reasoning Models

Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent, audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can perform self-reflection during the inference time to correct the potential errors in translation especially extremely noisy cases, showing better robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various scenarios in translation including stylized translation, document-level translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as well as the critical challenges such as over-localisation in translation and inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.

  • 6 authors
·
Mar 13, 2025 2

Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong

This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.

  • 5 authors
·
Jan 16, 2025

SinkLoRA: Enhanced Efficiency and Chat Capabilities for Long-Context Large Language Models

Extending the functionality of the Transformer model to accommodate longer sequence lengths has become a critical challenge. This extension is crucial not only for improving tasks such as language translation and long-context processing but also for enabling novel applications like chatbots, code generation, and multimedia content creation. The primary obstacle is the self-attention mechanism, which scales quadratically with sequence length in terms of computation time and memory requirements. LongLoRA proposed shifted sparse attention (S\(^2\)-Attn), effectively enabling context extension and leading to non-trivial computation savings with similar performance to fine-tuning with vanilla attention. However, LongLoRA is still not as efficient as vanilla attention, reaching only 39\% of the perplexity improvement compared to full attention. This inefficiency is due to the cyclic shift applied within different attention head patterns, causing either chaos in the attention head structure or unnecessary information exchange between token groups. To address these issues, We propose SinkLoRA, which features better work partitioning. Specifically, (1) we developed SF-Attn with a segmentation and reassembly algorithm to proportionally return cyclically shifted groups of attention heads to their un-shifted state together with global attention of "sink attention tokens", achieving 92\% of the perplexity improvement compared to full attention after fine tuning, and (2) applied a SOTA KV cache compression algorithm H_2O to accelerate inference. Furthermore, We conducted supervised fine-tuning with SinkLoRA using a self collected LongAlpaca-plus dataset. All our code, models, datasets, and demos are available at https://github.com/Dexter-GT-86/SinkLoRA.

  • 1 authors
·
Jun 9, 2024 2

MCAT: Scaling Many-to-Many Speech-to-Text Translation with MLLMs to 70 Languages

Multimodal Large Language Models (MLLMs) have achieved great success in Speech-to-Text Translation (S2TT) tasks. However, current research is constrained by two key challenges: language coverage and efficiency. Most of the popular S2TT datasets are substantially English-centric, which restricts the scaling-up of MLLMs' many-to-many translation capabilities. Moreover, the inference speed of MLLMs degrades dramatically when the speech is converted into long sequences (e.g., 750 tokens). To address these limitations, we propose a Multilingual Cost-effective Accelerated Speech-to-Text Translator (MCAT) framework, which includes two innovations. First, a language scaling method that leverages curriculum learning and a data balancing strategy is introduced to extend the language coverage supported by MLLMs to 70 languages and achieve mutual translation among these languages. Second, an optimized speech adapter module is designed to reduce the length of the speech sequence to only 30 tokens. Extensive experiments were conducted on MLLMs of different scales (9B and 27B). The experimental results demonstrate that MCAT not only surpasses state-of-the-art end-to-end models on the FLEURS dataset across 70x69 directions but also enhances batch inference efficiency. This is achieved with only ~100M trainable parameters and by using only 10 hours of S2TT data per language. Furthermore, we have released MCAT as open-source to promote the development of MLLMs for robust S2TT capabilities. The code and models are released at https://github.com/yxduir/m2m-70.

  • 10 authors
·
Dec 1, 2025

TVConv: Efficient Translation Variant Convolution for Layout-aware Visual Processing

As convolution has empowered many smart applications, dynamic convolution further equips it with the ability to adapt to diverse inputs. However, the static and dynamic convolutions are either layout-agnostic or computation-heavy, making it inappropriate for layout-specific applications, e.g., face recognition and medical image segmentation. We observe that these applications naturally exhibit the characteristics of large intra-image (spatial) variance and small cross-image variance. This observation motivates our efficient translation variant convolution (TVConv) for layout-aware visual processing. Technically, TVConv is composed of affinity maps and a weight-generating block. While affinity maps depict pixel-paired relationships gracefully, the weight-generating block can be explicitly overparameterized for better training while maintaining efficient inference. Although conceptually simple, TVConv significantly improves the efficiency of the convolution and can be readily plugged into various network architectures. Extensive experiments on face recognition show that TVConv reduces the computational cost by up to 3.1x and improves the corresponding throughput by 2.3x while maintaining a high accuracy compared to the depthwise convolution. Moreover, for the same computation cost, we boost the mean accuracy by up to 4.21%. We also conduct experiments on the optic disc/cup segmentation task and obtain better generalization performance, which helps mitigate the critical data scarcity issue. Code is available at https://github.com/JierunChen/TVConv.

  • 6 authors
·
Mar 20, 2022

Image-to-Image Translation via Group-wise Deep Whitening-and-Coloring Transformation

Recently, unsupervised exemplar-based image-to-image translation, conditioned on a given exemplar without the paired data, has accomplished substantial advancements. In order to transfer the information from an exemplar to an input image, existing methods often use a normalization technique, e.g., adaptive instance normalization, that controls the channel-wise statistics of an input activation map at a particular layer, such as the mean and the variance. Meanwhile, style transfer approaches similar task to image translation by nature, demonstrated superior performance by using the higher-order statistics such as covariance among channels in representing a style. In detail, it works via whitening (given a zero-mean input feature, transforming its covariance matrix into the identity). followed by coloring (changing the covariance matrix of the whitened feature to those of the style feature). However, applying this approach in image translation is computationally intensive and error-prone due to the expensive time complexity and its non-trivial backpropagation. In response, this paper proposes an end-to-end approach tailored for image translation that efficiently approximates this transformation with our novel regularization methods. We further extend our approach to a group-wise form for memory and time efficiency as well as image quality. Extensive qualitative and quantitative experiments demonstrate that our proposed method is fast, both in training and inference, and highly effective in reflecting the style of an exemplar. Finally, our code is available at https://github.com/WonwoongCho/GDWCT.

  • 5 authors
·
Dec 24, 2018

Google's Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation

Neural Machine Translation (NMT) is an end-to-end learning approach for automated translation, with the potential to overcome many of the weaknesses of conventional phrase-based translation systems. Unfortunately, NMT systems are known to be computationally expensive both in training and in translation inference. Also, most NMT systems have difficulty with rare words. These issues have hindered NMT's use in practical deployments and services, where both accuracy and speed are essential. In this work, we present GNMT, Google's Neural Machine Translation system, which attempts to address many of these issues. Our model consists of a deep LSTM network with 8 encoder and 8 decoder layers using attention and residual connections. To improve parallelism and therefore decrease training time, our attention mechanism connects the bottom layer of the decoder to the top layer of the encoder. To accelerate the final translation speed, we employ low-precision arithmetic during inference computations. To improve handling of rare words, we divide words into a limited set of common sub-word units ("wordpieces") for both input and output. This method provides a good balance between the flexibility of "character"-delimited models and the efficiency of "word"-delimited models, naturally handles translation of rare words, and ultimately improves the overall accuracy of the system. Our beam search technique employs a length-normalization procedure and uses a coverage penalty, which encourages generation of an output sentence that is most likely to cover all the words in the source sentence. On the WMT'14 English-to-French and English-to-German benchmarks, GNMT achieves competitive results to state-of-the-art. Using a human side-by-side evaluation on a set of isolated simple sentences, it reduces translation errors by an average of 60% compared to Google's phrase-based production system.

  • 31 authors
·
Sep 26, 2016

Get away with less: Need of source side data curation to build parallel corpus for low resource Machine Translation

Data curation is a critical yet under-researched step in the machine translation training paradigm. To train translation systems, data acquisition relies primarily on human translations and digital parallel sources or, to a limited degree, synthetic generation. But, for low-resource languages, human translation to generate sufficient data is prohibitively expensive. Therefore, it is crucial to develop a framework that screens source sentences to form efficient parallel text, ensuring optimal MT system performance in low-resource environments. We approach this by evaluating English-Hindi bi-text to determine effective sentence selection strategies for optimal MT system training. Our extensively tested framework, (Lexical And Linguistically Informed Text Analysis) LALITA, targets source sentence selection using lexical and linguistic features to curate parallel corpora. We find that by training mostly on complex sentences from both existing and synthetic datasets, our method significantly improves translation quality. We test this by simulating low-resource data availabilty with curated datasets of 50K to 800K English sentences and report improved performances on all data sizes. LALITA demonstrates remarkable efficiency, reducing data needs by more than half across multiple languages (Hindi, Odia, Nepali, Norwegian Nynorsk, and German). This approach not only reduces MT systems training cost by reducing training data requirement, but also showcases LALITA's utility in data augmentation.

  • 2 authors
·
Mar 10

Calibrating Translation Decoding with Quality Estimation on LLMs

Neural machine translation (NMT) systems typically employ maximum a posteriori (MAP) decoding to select the highest-scoring translation from the distribution mass. However, recent evidence highlights the inadequacy of MAP decoding, often resulting in low-quality or even pathological hypotheses -- the decoding objective is not aligned with real-world translation quality. This paper proposes calibrating hypothesis likelihoods with translation quality from a distribution view by directly optimizing their Pearson correlation -- thereby enhancing the effectiveness of translation decoding. With our method, translation on large language models (LLMs) improves substantially after limited training (2K instances per direction). This improvement is orthogonal to those achieved through supervised fine-tuning, leading to substantial gains across a broad range of metrics and human evaluations -- even when applied to top-performing translation-specialized LLMs fine-tuned on high-quality translation data, such as Tower, or when compared to recent preference optimization methods, like CPO. Moreover, the calibrated translation likelihood can directly serve as a strong proxy for translation quality, closely approximating or even surpassing some state-of-the-art translation quality estimation models, like CometKiwi. Lastly, our in-depth analysis demonstrates that calibration enhances the effectiveness of MAP decoding, thereby enabling greater efficiency in real-world deployment. The resulting state-of-the-art translation model, which covers 10 languages, along with the accompanying code and human evaluation data, has been released to the community: https://github.com/moore3930/calibrating-llm-mt.

  • 3 authors
·
Apr 26, 2025

SteloCoder: a Decoder-Only LLM for Multi-Language to Python Code Translation

With the recent focus on Large Language Models (LLMs), both StarCoder (Li et al., 2023) and Code Llama (Rozi\`ere et al., 2023) have demonstrated remarkable performance in code generation. However, there is still a need for improvement in code translation functionality with efficient training techniques. In response to this, we introduce SteloCoder, a decoder-only StarCoder-based LLM designed specifically for multi-programming language-to-Python code translation. In particular, SteloCoder achieves C++, C#, JavaScript, Java, or PHP-to-Python code translation without specifying the input programming language. We modified StarCoder model architecture by incorporating a Mixture-of-Experts (MoE) technique featuring five experts and a gating network for multi-task handling. Experts are obtained by StarCoder fine-tuning. Specifically, we use a Low-Rank Adaptive Method (LoRA) technique, limiting each expert size as only 0.06% of number of StarCoder's parameters. At the same time, to enhance training efficiency in terms of time, we adopt curriculum learning strategy and use self-instruct data for efficient fine-tuning. As a result, each expert takes only 6 hours to train on one single 80Gb A100 HBM. With experiments on XLCoST datasets, SteloCoder achieves an average of 73.76 CodeBLEU score in multi-programming language-to-Python translation, surpassing the top performance from the leaderboard by at least 3.5. This accomplishment is attributed to only 45M extra parameters with StarCoder as the backbone and 32 hours of valid training on one 80GB A100 HBM. The source code is release here: https://github.com/sade-adrien/SteloCoder.

  • 6 authors
·
Oct 24, 2023

CodeTransOcean: A Comprehensive Multilingual Benchmark for Code Translation

Recent code translation techniques exploit neural machine translation models to translate source code from one programming language to another to satisfy production compatibility or to improve efficiency of codebase maintenance. Most existing code translation datasets only focus on a single pair of popular programming languages. To advance research on code translation and meet diverse requirements of real-world applications, we construct CodeTransOcean, a large-scale comprehensive benchmark that supports the largest variety of programming languages for code translation. CodeTransOcean consists of three novel multilingual datasets, namely, MultilingualTrans supporting translations between multiple popular programming languages, NicheTrans for translating between niche programming languages and popular ones, and LLMTrans for evaluating executability of translated code by large language models (LLMs). CodeTransOcean also includes a novel cross-framework dataset, DLTrans, for translating deep learning code across different frameworks. We develop multilingual modeling approaches for code translation and demonstrate their great potential in improving the translation quality of both low-resource and high-resource language pairs and boosting the training efficiency. We also propose a novel evaluation metric Debugging Success Rate@K for program-level code translation. Last but not least, we evaluate LLM ChatGPT on our datasets and investigate its potential for fuzzy execution predictions. We build baselines for CodeTransOcean and analyze challenges of code translation for guiding future research. The CodeTransOcean datasets and code are publicly available at https://github.com/WeixiangYAN/CodeTransOcean.

  • 5 authors
·
Oct 7, 2023

Asymmetric Conflict and Synergy in Post-training for LLM-based Multilingual Machine Translation

The emergence of Large Language Models (LLMs) has advanced the multilingual machine translation (MMT), yet the Curse of Multilinguality (CoM) remains a major challenge. Existing work in LLM-based MMT typically mitigates this issue via scaling up training and computation budget, which raises a critical question: Is scaling up the training and computation budget truly necessary for high-quality MMT, or can a deeper understanding of CoM provide a more efficient solution? To explore this problem, we analyze the linguistic conflicts and synergy, the underlying mechanism of CoM during post-training phase. We identify an asymmetric phenomenon in linguistic conflicts and synergy: the dominance of conflicts and synergy varies in different translation directions, leading to sub-optimal adaptation in existing post-training methods. We further find that a significant bottleneck in MMT appears to lie in post-training rather than multilingual pre-training, suggesting the need for more effective adaptation strategies. Building on these new insights, we propose a direction-aware training approach, combined with group-wise model merging, to address asymmetry in linguistic conflicts and synergy explicitly. Leveraging this strategy, our method fine-tunes X-ALMA-13B-Pretrain-trained only with multilingual pre-training-achieving comparable performance to XALMA-13B (only SFT) while using only 20B pretraining tokens and 17B parameters-5.5x fewer pretraining-tokens and 1.7x fewer model size-with just 0.85 COMET drop on Flores-200 testsets of 50 languages.

  • 5 authors
·
Feb 16, 2025

LLMs Can Achieve High-quality Simultaneous Machine Translation as Efficiently as Offline

When the complete source sentence is provided, Large Language Models (LLMs) perform excellently in offline machine translation even with a simple prompt "Translate the following sentence from [src lang] into [tgt lang]:". However, in many real scenarios, the source tokens arrive in a streaming manner and simultaneous machine translation (SiMT) is required, then the efficiency and performance of decoder-only LLMs are significantly limited by their auto-regressive nature. To enable LLMs to achieve high-quality SiMT as efficiently as offline translation, we propose a novel paradigm that includes constructing supervised fine-tuning (SFT) data for SiMT, along with new training and inference strategies. To replicate the token input/output stream in SiMT, the source and target tokens are rearranged into an interleaved sequence, separated by special tokens according to varying latency requirements. This enables powerful LLMs to learn read and write operations adaptively, based on varying latency prompts, while still maintaining efficient auto-regressive decoding. Experimental results show that, even with limited SFT data, our approach achieves state-of-the-art performance across various SiMT benchmarks, and preserves the original abilities of offline translation. Moreover, our approach generalizes well to document-level SiMT setting without requiring specific fine-tuning, even beyond the offline translation model.

  • 7 authors
·
Apr 13, 2025

FashionR2R: Texture-preserving Rendered-to-Real Image Translation with Diffusion Models

Modeling and producing lifelike clothed human images has attracted researchers' attention from different areas for decades, with the complexity from highly articulated and structured content. Rendering algorithms decompose and simulate the imaging process of a camera, while are limited by the accuracy of modeled variables and the efficiency of computation. Generative models can produce impressively vivid human images, however still lacking in controllability and editability. This paper studies photorealism enhancement of rendered images, leveraging generative power from diffusion models on the controlled basis of rendering. We introduce a novel framework to translate rendered images into their realistic counterparts, which consists of two stages: Domain Knowledge Injection (DKI) and Realistic Image Generation (RIG). In DKI, we adopt positive (real) domain finetuning and negative (rendered) domain embedding to inject knowledge into a pretrained Text-to-image (T2I) diffusion model. In RIG, we generate the realistic image corresponding to the input rendered image, with a Texture-preserving Attention Control (TAC) to preserve fine-grained clothing textures, exploiting the decoupled features encoded in the UNet structure. Additionally, we introduce SynFashion dataset, featuring high-quality digital clothing images with diverse textures. Extensive experimental results demonstrate the superiority and effectiveness of our method in rendered-to-real image translation.

  • 7 authors
·
Oct 18, 2024

Language Modelling Approaches to Adaptive Machine Translation

Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, in-domain data scarcity is common in translation settings, due to the lack of specialised datasets and terminology, or inconsistency and inaccuracy of available in-domain translations. In such scenarios where there is insufficient in-domain data to fine-tune MT models, producing translations that are consistent with the relevant context is challenging. While real-time adaptation can make use of smaller amounts of in-domain data to improve the translation on the fly, it remains challenging due to supported context limitations and efficiency constraints. Large language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. Such capabilities have opened new horizons for domain-specific data augmentation and real-time adaptive MT. This work attempts to address two main relevant questions: 1) in scenarios involving human interaction and continuous feedback, can we employ language models to improve the quality of adaptive MT at inference time? and 2) in the absence of sufficient in-domain data, can we use pre-trained large-scale language models to improve the process of MT domain adaptation?

  • 1 authors
·
Jan 25, 2024

Decoupled Residual Denoising Diffusion Models for Unified and Data Efficient Image-to-Image Translation

We propose Decoupled Residual Denoising Diffusion models (DRDD) for unified and data-efficient image-to-image (I2I) translation. While diffusion models have advanced I2I translation in terms of quality and diversity, we uncover a previously under-explored property in diffusion models. Crucially, beyond its conventional role of manifold lifting (i.e., moving data off low-dimensional manifolds), injecting Gaussian noise facilitates domain harmonization by implicitly aligning feature distributions across domains, a property particularly advantageous for unified I2I translation. However, existing diffusion models prematurely erode this harmonization effect, as noise and residuals are simultaneously removed in a single coupled diffusion process. To address this, DRDD decouples the diffusion process into two sequential and independent diffusion stages: (1) a stochastic noise diffusion for domain harmonization and manifold lifting, and (2) a deterministic residual diffusion that learns the core semantic mapping entirely within the fixed-noise domain. This decoupling preserves harmonization and manifold lifting effects throughout the transformation, substantially simplifying the learning of unified mappings across diverse tasks and domains. Notably, the noise diffusion stage is trained exclusively on abundant, unpaired target-domain images, greatly improving data efficiency. Comprehensive theoretical and empirical analysis demonstrates that DRDD is broadly compatible with mainstream diffusion models and consistently delivers robust, unified I2I translation, even under limited paired data. Our code is available at https://github.com/HKU-HealthAI/DRDD.

Binary and Ternary Natural Language Generation

Ternary and binary neural networks enable multiplication-free computation and promise multiple orders of magnitude efficiency gains over full-precision networks if implemented on specialized hardware. However, since both the parameter and the output space are highly discretized, such networks have proven very difficult to optimize. The difficulties are compounded for the class of transformer text generation models due to the sensitivity of the attention operation to quantization and the noise-compounding effects of autoregressive decoding in the high-cardinality output space. We approach the problem with a mix of statistics-based quantization for the weights and elastic quantization of the activations and demonstrate the first ternary and binary transformer models on the downstream tasks of summarization and machine translation. Our ternary BART base achieves an R1 score of 41 on the CNN/DailyMail benchmark, which is merely 3.9 points behind the full model while being 16x more efficient. Our binary model, while less accurate, achieves a highly non-trivial score of 35.6. For machine translation, we achieved BLEU scores of 21.7 and 17.6 on the WMT16 En-Ro benchmark, compared with a full precision mBART model score of 26.8. We also compare our approach in the 8-bit activation setting, where our ternary and even binary weight models can match or outperform the best existing 8-bit weight models in the literature. Our code and models are available at: https://github.com/facebookresearch/Ternary_Binary_Transformer

  • 5 authors
·
Jun 2, 2023

KazQAD: Kazakh Open-Domain Question Answering Dataset

We introduce KazQAD -- a Kazakh open-domain question answering (ODQA) dataset -- that can be used in both reading comprehension and full ODQA settings, as well as for information retrieval experiments. KazQAD contains just under 6,000 unique questions with extracted short answers and nearly 12,000 passage-level relevance judgements. We use a combination of machine translation, Wikipedia search, and in-house manual annotation to ensure annotation efficiency and data quality. The questions come from two sources: translated items from the Natural Questions (NQ) dataset (only for training) and the original Kazakh Unified National Testing (UNT) exam (for development and testing). The accompanying text corpus contains more than 800,000 passages from the Kazakh Wikipedia. As a supplementary dataset, we release around 61,000 question-passage-answer triples from the NQ dataset that have been machine-translated into Kazakh. We develop baseline retrievers and readers that achieve reasonable scores in retrieval (NDCG@10 = 0.389 MRR = 0.382), reading comprehension (EM = 38.5 F1 = 54.2), and full ODQA (EM = 17.8 F1 = 28.7) settings. Nevertheless, these results are substantially lower than state-of-the-art results for English QA collections, and we think that there should still be ample room for improvement. We also show that the current OpenAI's ChatGPTv3.5 is not able to answer KazQAD test questions in the closed-book setting with acceptable quality. The dataset is freely available under the Creative Commons licence (CC BY-SA) at https://github.com/IS2AI/KazQAD.

  • 5 authors
·
Apr 5, 2024

HunyuanOCR Technical Report

This paper presents HunyuanOCR, a commercial-grade, open-source, and lightweight (1B parameters) Vision-Language Model (VLM) dedicated to OCR tasks. The architecture comprises a Native Vision Transformer (ViT) and a lightweight LLM connected via an MLP adapter. HunyuanOCR demonstrates superior performance, outperforming commercial APIs, traditional pipelines, and larger models (e.g., Qwen3-VL-4B). Specifically, it surpasses current public solutions in perception tasks (Text Spotting, Parsing) and excels in semantic tasks (IE, Text Image Translation), securing first place in the ICDAR 2025 DIMT Challenge (Small Model Track). Furthermore, it achieves state-of-the-art (SOTA) results on OCRBench among VLMs with fewer than 3B parameters. HunyuanOCR achieves breakthroughs in three key aspects: 1) Unifying Versatility and Efficiency: We implement comprehensive support for core capabilities including spotting, parsing, IE, VQA, and translation within a lightweight framework. This addresses the limitations of narrow "OCR expert models" and inefficient "General VLMs". 2) Streamlined End-to-End Architecture: Adopting a pure end-to-end paradigm eliminates dependencies on pre-processing modules (e.g., layout analysis). This fundamentally resolves error propagation common in traditional pipelines and simplifies system deployment. 3) Data-Driven and RL Strategies: We confirm the critical role of high-quality data and, for the first time in the industry, demonstrate that Reinforcement Learning (RL) strategies yield significant performance gains in OCR tasks. HunyuanOCR is officially open-sourced on HuggingFace. We also provide a high-performance deployment solution based on vLLM, placing its production efficiency in the top tier. We hope this model will advance frontier research and provide a solid foundation for industrial applications.

Tencent-Hunyuan Tencent Hunyuan
·
Nov 24, 2025 3

Zero and Few-Shot Localization of Task-Oriented Dialogue Agents with a Distilled Representation

Task-oriented Dialogue (ToD) agents are mostly limited to a few widely-spoken languages, mainly due to the high cost of acquiring training data for each language. Existing low-cost approaches that rely on cross-lingual embeddings or naive machine translation sacrifice a lot of accuracy for data efficiency, and largely fail in creating a usable dialogue agent. We propose automatic methods that use ToD training data in a source language to build a high-quality functioning dialogue agent in another target language that has no training data (i.e. zero-shot) or a small training set (i.e. few-shot). Unlike most prior work in cross-lingual ToD that only focuses on Dialogue State Tracking (DST), we build an end-to-end agent. We show that our approach closes the accuracy gap between few-shot and existing full-shot methods for ToD agents. We achieve this by (1) improving the dialogue data representation, (2) improving entity-aware machine translation, and (3) automatic filtering of noisy translations. We evaluate our approach on the recent bilingual dialogue dataset BiToD. In Chinese to English transfer, in the zero-shot setting, our method achieves 46.7% and 22.0% in Task Success Rate (TSR) and Dialogue Success Rate (DSR) respectively. In the few-shot setting where 10% of the data in the target language is used, we improve the state-of-the-art by 15.2% and 14.0%, coming within 5% of full-shot training.

  • 3 authors
·
Feb 18, 2023

ProtoCLIP: Prototypical Contrastive Language Image Pretraining

Contrastive Language Image Pretraining (CLIP) has received widespread attention, since its learned representations can be transferred well to various downstream tasks. During the training process of the CLIP model, the InfoNCE objective aligns positive image-text pairs and separates negative ones. We show an underlying representation grouping effect during this process: the InfoNCE objective indirectly groups semantically similar representations together via randomly emerged within-modal anchors. Based on this understanding, in this paper, Prototypical Contrastive Language Image Pretraining (ProtoCLIP) is introduced to enhance such grouping by boosting its efficiency and increasing its robustness against the modality gap. Specifically, ProtoCLIP sets up prototype-level discrimination between image and text spaces, which efficiently transfers higher-level structural knowledge. Further, Prototypical Back Translation (PBT) is proposed to decouple representation grouping from representation alignment, resulting in effective learning of meaningful representations under large modality gap. The PBT also enables us to introduce additional external teachers with richer prior language knowledge. ProtoCLIP is trained with an online episodic training strategy, which makes it can be scaled up to unlimited amounts of data. We train our ProtoCLIP on Conceptual Captions and achieved an +5.81% ImageNet linear probing improvement and an +2.01% ImageNet zero-shot classification improvement. On the larger YFCC-15M dataset, ProtoCLIP matches the performance of CLIP with 33% of training time. Codes are available at https://github.com/megvii-research/protoclip.

  • 7 authors
·
Jun 22, 2022

Guaranteed Guess: A Language Modeling Approach for CISC-to-RISC Transpilation with Testing Guarantees

The hardware ecosystem is rapidly evolving, with increasing interest in translating low-level programs across different instruction set architectures (ISAs) in a quick, flexible, and correct way to enhance the portability and longevity of existing code. A particularly challenging class of this transpilation problem is translating between complex- (CISC) and reduced- (RISC) hardware architectures, due to fundamental differences in instruction complexity, memory models, and execution paradigms. In this work, we introduce GG (Guaranteed Guess), an ISA-centric transpilation pipeline that combines the translation power of pre-trained large language models (LLMs) with the rigor of established software testing constructs. Our method generates candidate translations using an LLM from one ISA to another, and embeds such translations within a software-testing framework to build quantifiable confidence in the translation. We evaluate our GG approach over two diverse datasets, enforce high code coverage (>98%) across unit tests, and achieve functional/semantic correctness of 99% on HumanEval programs and 49% on BringupBench programs, respectively. Further, we compare our approach to the state-of-the-art Rosetta 2 framework on Apple Silicon, showcasing 1.73x faster runtime performance, 1.47x better energy efficiency, and 2.41x better memory usage for our transpiled code, demonstrating the effectiveness of GG for real-world CISC-to-RISC translation tasks. We will open-source our codes, data, models, and benchmarks to establish a common foundation for ISA-level code translation research.

Toward Efficient Agents: Memory, Tool learning, and Planning

Recent years have witnessed increasing interest in extending large language models into agentic systems. While the effectiveness of agents has continued to improve, efficiency, which is crucial for real-world deployment, has often been overlooked. This paper therefore investigates efficiency from three core components of agents: memory, tool learning, and planning, considering costs such as latency, tokens, steps, etc. Aimed at conducting comprehensive research addressing the efficiency of the agentic system itself, we review a broad range of recent approaches that differ in implementation yet frequently converge on shared high-level principles including but not limited to bounding context via compression and management, designing reinforcement learning rewards to minimize tool invocation, and employing controlled search mechanisms to enhance efficiency, which we discuss in detail. Accordingly, we characterize efficiency in two complementary ways: comparing effectiveness under a fixed cost budget, and comparing cost at a comparable level of effectiveness. This trade-off can also be viewed through the Pareto frontier between effectiveness and cost. From this perspective, we also examine efficiency oriented benchmarks by summarizing evaluation protocols for these components and consolidating commonly reported efficiency metrics from both benchmark and methodological studies. Moreover, we discuss the key challenges and future directions, with the goal of providing promising insights.

Information Capacity: Evaluating the Efficiency of Large Language Models via Text Compression

Recent years have witnessed the rapid advancements of large language models (LLMs) and their expanding applications, leading to soaring demands for computational resources. The widespread adoption of test-time scaling further aggravates the tension between model capability and resource consumption, highlighting the importance of inference efficiency. However, a unified metric that accurately reflects an LLM's efficiency across different model sizes and architectures remains absent. Motivated by the correlation between compression and intelligence, we introduce information capacity, a measure of model efficiency based on text compression performance relative to computational complexity. Larger models can predict the next token more accurately, achieving greater compression gains but at higher computational costs. Empirical evaluations on mainstream open-source models show that models of varying sizes within a series exhibit consistent information capacity. This metric enables a fair efficiency comparison across model series and accurate performance prediction within a model series. A distinctive feature of information capacity is that it incorporates tokenizer efficiency, which affects both input and output token counts but is often neglected in LLM evaluations. We assess the information capacity of 49 models on 5 heterogeneous datasets and observe consistent results on the influences of tokenizer efficiency, pretraining data, and the mixture-of-experts architecture.

  • 4 authors
·
Nov 11, 2025

LLM4EFFI: Leveraging Large Language Models to Enhance Code Efficiency and Correctness

Large Language Models (LLMs), particularly Code LLMs, have demonstrated impressive performance in code generation. Current research primarily focuses on the correctness of generated code, while efficiency remains less explored. Recent works have focused on modifying the initial version of the code to improve its efficiency. However, such refinements are limited by the algorithmic design and overall logic of the initial code, resulting in only incremental improvements. In contrast, when human developers write high-quality code, they typically begin by designing several potential solutions at the logical level, evaluating various algorithms and their complexities, and then proceeding to implement and optimize the solution. In this study, we introduce \tool: Large Language Model for Code Efficiency, a novel framework that enables LLMs to generate code that balances both efficiency and correctness. Specifically, \tool divides the efficiency optimization process into two domains: algorithmic exploration in the logic domain and implementation optimization in the code domain. The correctness of the code is then guaranteed through a synthetic test case refinement process. This approach, which prioritizes efficiency before ensuring correctness, offers a new paradigm for efficient code generation. Experiments demonstrate that \tool consistently improves both efficiency and correctness, achieving new state-of-the-art performance in code efficiency benchmarks across various LLM backbones.

  • 7 authors
·
Feb 17, 2025

Tower+: Bridging Generality and Translation Specialization in Multilingual LLMs

Fine-tuning pretrained LLMs has been shown to be an effective strategy for reaching state-of-the-art performance on specific tasks like machine translation. However, this process of adaptation often implies sacrificing general-purpose capabilities, such as conversational reasoning and instruction-following, hampering the utility of the system in real-world applications that require a mixture of skills. In this paper, we introduce Tower+, a suite of models designed to deliver strong performance across both translation and multilingual general-purpose text capabilities. We achieve a Pareto frontier between translation specialization and multilingual general-purpose capabilities by introducing a novel training recipe that builds on Tower (Alves et al., 2024), comprising continued pretraining, supervised fine-tuning, preference optimization, and reinforcement learning with verifiable rewards. At each stage of training, we carefully generate and curate data to strengthen performance on translation as well as general-purpose tasks involving code generation, mathematics problem solving, and general instruction-following. We develop models at multiple scales: 2B, 9B, and 72B. Our smaller models often outperform larger general-purpose open-weight and proprietary LLMs (e.g., Llama 3.3 70B, GPT-4o). Our largest model delivers best-in-class translation performance for high-resource languages and top results in multilingual Arena Hard evaluations and in IF-MT, a benchmark we introduce for evaluating both translation and instruction-following. Our findings highlight that it is possible to rival frontier models in general capabilities, while optimizing for specific business domains, such as translation and localization.

  • 7 authors
·
Jun 20, 2025 2

On Non-interactive Evaluation of Animal Communication Translators

If you had an AI Whale-to-English translator, how could you validate whether or not it is working? Does one need to interact with the animals or rely on grounded observations such as temperature? We provide theoretical and proof-of-concept experimental evidence suggesting that interaction and even observations may not be necessary for sufficiently complex languages. One may be able to evaluate translators solely by their English outputs, offering potential advantages in terms of safety, ethics, and cost. This is an instance of machine translation quality evaluation (MTQE) without any reference translations available. A key challenge is identifying ``hallucinations,'' false translations which may appear fluent and plausible. We propose using segment-by-segment translation together with the classic NLP shuffle test to evaluate translators. The idea is to translate animal communication, turn by turn, and evaluate how often the resulting translations make more sense in order than permuted. Proof-of-concept experiments on data-scarce human languages and constructed languages demonstrate the potential utility of this evaluation methodology. These human-language experiments serve solely to validate our reference-free metric under data scarcity. It is found to correlate highly with a standard evaluation based on reference translations, which are available in our experiments. We also perform a theoretical analysis suggesting that interaction may not be necessary nor efficient in the early stages of learning to translate.

  • 3 authors
·
Oct 17, 2025 2

Evaluating Language Models for Efficient Code Generation

We introduce Differential Performance Evaluation (DPE), a framework designed to reliably evaluate Large Language Models (LLMs) for efficient code generation. Traditional coding benchmarks often fail to provide reliable insights into code efficiency, due to their reliance on simplistic test inputs and the absence of effective compound metrics. DPE addresses these issues by focusing on efficiency-demanding programming tasks and establishing an insightful compound metric for performance evaluation. DPE operates in two phases: To curate efficiency datasets, it selects efficiency-demanding tasks from existing coding benchmarks and generates computationally expensive inputs to stress the efficiency of LLM solutions. To assess the code efficiency, DPE profiles the new solution and compares it globally against a set of reference solutions that exhibit distinct efficiency levels, where the matched level defines its efficiency score. As a proof of concept, we use DPE to create EvalPerf, a benchmark with 121 performance-challenging coding tasks. Our comprehensive evaluation draws interesting findings on the efficiency impact of model sizes, instruction tuning, and prompting. For example, while the scaling law fails to account for code efficiency, general instruction tuning benefits both code correctness and efficiency. We also evaluate the evaluation by examining the effectiveness of DPE, showing that EvalPerf is reliable and convenient to use even across platforms.

  • 6 authors
·
Aug 12, 2024 1