Datasets:
url stringlengths 0 86 | collection stringclasses 67
values | source stringclasses 144
values | orig_src_lang stringclasses 278
values | orig_tgt_lang stringclasses 286
values | source_text stringlengths 4 2.02k | target_text stringlengths 4 1.31k | conv_src_lang stringclasses 179
values | conv_tgt_lang stringclasses 183
values | src_lang stringclasses 8
values | tgt_lang stringclasses 79
values | src_predlang_id_glotlid stringlengths 8 8 | src_predlang_conf_glotlid float64 0.04 1 | tgt_predlang_id_glotlid stringlengths 8 8 | tgt_predlang_conf_glotlid float64 0.04 1 | src_predlang_id_conlid stringlengths 8 8 | src_predlang_conf_conlid float64 0.03 1 | tgt_predlang_id_conlid stringlengths 8 8 | tgt_predlang_conf_conlid float64 0.03 1 | original_pair_dir stringlengths 17 17 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tatoeba_parallel_training_data | train | cat | heb | « Setembre 2019 » | דו"ח שנתי 2018 | cat_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.992122 | heb_Hebr | 0.999954 | aba_Latn | 0.349434 | heb_Hebr | 0.996068 | cat_Latn-heb_Hebr | |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ca-he.txt.zip | MultiCCAligned | MultiCCAligned | ca | he | « Setembre 2019 » | דו"ח שנתי 2018 | cat_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.992122 | heb_Hebr | 0.999954 | aba_Latn | 0.349434 | heb_Hebr | 0.996068 | cat_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ca-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | ca | he | « Dear God » | שהושר באנגלית | cat_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.647449 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.619 | heb_Hebr | 0.999986 | cat_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ca-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | ca | he | Frère Jacques | יעקב | cat_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.449268 | fas_Arab | 0.828528 | aba_Latn | 0.409806 | hbo_Hebr | 0.445358 | cat_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | quand est-on devenus amis ? | מתי הפכנו לחברים? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.450934 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.749857 | heb_Hebr | 0.999998 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Quand je suis arrivé, | בזמןשהגעתיאליהם, הבעלדחףאת אישתומתחתלמים , | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.429832 | heb_Hebr | 0.999949 | aba_Latn | 0.543217 | heb_Hebr | 0.999378 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Quand j'y repense | ♪ עכשיו במבט לאחור | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.934597 | heb_Hebr | 1.000008 | aba_Latn | 0.711451 | heb_Hebr | 0.99999 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | ♪ Quand nous prierons Jésus, nous pourrons lui dire : ♪ | ? כשנתפלללישו,מה נאחל? ? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.924793 | heb_Hebr | 0.999948 | aba_Latn | 0.688798 | heb_Hebr | 0.989332 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | ♪ Quand nous prierons Jésus, nous pourrons lui dire : ♪ | ? כשנתפלללישו,מה נגיד? ? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.924793 | heb_Hebr | 0.999955 | aba_Latn | 0.688798 | heb_Hebr | 0.97148 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Quand prendrons nous la cité ? | מתי העיר תהיה בידינו? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.587931 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.396267 | heb_Hebr | 0.999992 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Quand saint Paul dit : | זו הסיבה מדוע, כאשר שליח פאולוס אמר, | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.896465 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.397658 | heb_Hebr | 0.999962 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Quand tu auras retrouvé ta sœur, tu reviendras me voir ? | אחרי שתמצא את אחותך, תחזור להיפגש איתי? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.759918 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.715155 | heb_Hebr | 0.999971 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | que ferait Jésus ? | מה ישו היה עושה? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.534844 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.957222 | heb_Hebr | 0.999998 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Qui lui a donné la Bible ? | מי נתן את התנ"ך? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.36488 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.521569 | heb_Hebr | 0.999959 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Raisonnable, peut-être, mais doute quand même. | זה יכול להיות ספק סביר, אבל הוא עדיין ספק. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.463457 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.367017 | heb_Hebr | 1 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Si tu veux bien me suivre, ok? | אם רק תצטרף אליי, בסדר? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.533383 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.437019 | heb_Hebr | 0.99992 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Si tu veux te sentir bien, tu dois apprendre à bien sentir. | אם אתה רוצה ללמוד להרגיש טוב, אתה חייב ללמוד להרגיש. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.838387 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.806778 | heb_Hebr | 0.999986 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Stevie mentait peut-être.¤ | אולי סטיבי בלבל את המוח. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.627674 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.330731 | heb_Hebr | 0.999998 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Suivez Jésus, vers le paradis | האמינו בישו, ותגיעו לגן העדן. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.504863 | heb_Hebr | 1.000005 | aba_Latn | 0.568591 | heb_Hebr | 0.999406 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Ta sœur a peut-être raison. | נכון, טוב, אולי אחותך צדקה. אולי אנחנו לא צריכים להיות ביחד. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.941823 | heb_Hebr | 1.000007 | aba_Latn | 0.638109 | heb_Hebr | 0.999991 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Ta sœur ou cette grue ? | אחותך או פרוצה? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.674614 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.705948 | heb_Hebr | 0.999999 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Tout le monde a le droit de se sentir bien de se sentir bien | הכול חופשיים להרגיש טוב להרגיש טוב | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.677013 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.33886 | heb_Hebr | 0.99999 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | très bien, parfait | העירוי מוכן. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.610547 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.696909 | heb_Hebr | 0.995791 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Tu connais bien la Bible ? | אז, כמה אתה בקיא בברית החדשה? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.585822 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.615981 | heb_Hebr | 0.999991 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Un bon travail, | עבודה טובה. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.531414 | heb_Hebr | 0.999981 | aba_Latn | 0.507961 | heb_Hebr | 0.999989 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Une peu de loyauté, peut-être ? | קצת נאמנות, אולי? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.419688 | heb_Hebr | 0.999997 | aba_Latn | 0.603392 | heb_Hebr | 0.998548 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Un esprit bienveillant. | רוח נדיבה. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.503704 | heb_Hebr | 1.000002 | aba_Latn | 0.668737 | heb_Hebr | 1 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Une vraie récompense : | לא, פרס: | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.593367 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.650179 | heb_Hebr | 0.681137 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Un peu larmoyante peut-être | ובכן, קצת בכייני אולי. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.78352 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.516043 | heb_Hebr | 0.999935 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Un verset de la Bible ? | פסוק מהתנ"ך? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.388705 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.573842 | heb_Hebr | 0.903371 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Viens à Jésus, frère ! | -זה מותחן על-טבעי . -בא לישו, אחי ! | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.921193 | heb_Hebr | 0.999241 | aba_Latn | 0.73664 | heb_Hebr | 0.946091 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Votre ami arrive quand ? | מתי חברך יגיע? | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.383993 | heb_Hebr | 1.000007 | aba_Latn | 0.426893 | heb_Hebr | 0.999656 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Votre Bible prêche plus faux que vrai. | התנ"ך שלך מלא טעויות. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.386623 | heb_Hebr | 1.000007 | aba_Latn | 0.52312 | heb_Hebr | 0.998743 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Vous avez agi de façon malhonnête et bafoué les principes chrétiens. | - אתה לא יודע על מה אתה מדבר. -... כספי כנסייה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.534522 | heb_Hebr | 1.000008 | aba_Latn | 0.64072 | heb_Hebr | 0.999992 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Wu avait peut-être raison. | אולי וו היה תקין. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.698347 | heb_Hebr | 0.999766 | aba_Latn | 0.458456 | heb_Hebr | 0.991084 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip | OpenSubtitles | OpenSubtitles | fr | he | Y a un verset de la Bible, j'y pense parfois. | לפעמים אני חושב על הפיוטים האלה. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.886939 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.586628 | heb_Hebr | 0.999994 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Biensûr frère | קורס אח | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.437156 | und_Hebr | 0.750454 | aba_Latn | 0.943346 | heb_Hebr | 0.829559 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Ça fait beaucoup de biens immobiliers, mais bien sûr, | זה הרבה נדל"ן, אבל כמובן, | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.668486 | heb_Hebr | 0.999953 | aba_Latn | 0.627915 | heb_Hebr | 0.999974 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Certains ici ont peut-être lu | שבו צעירים לומדים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.878421 | heb_Hebr | 1.000008 | aba_Latn | 0.507149 | heb_Hebr | 0.999038 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Écrite de cette façon. | "ויברך אותם משה" | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.512424 | heb_Hebr | 1.000002 | aba_Latn | 0.434583 | heb_Hebr | 0.999992 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Et alors, bien sûr, | בזמנו כמובן, | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.919569 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.800456 | heb_Hebr | 0.999927 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Et bien sûr, les chrétiens aux Etats-Unis, ou n'importe qui, disent: | וכמובן, נוצרים בארה"ב, או כולם, | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.73005 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.464834 | heb_Hebr | 0.999995 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Et cela nous a fait repenser complètement notre façon de dessiner, notre façon de travailler. | וזה הוביל אותנו לחשוב לגמרי מחדש איך אנו מציירים, איך אנחנו עובדים. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.656512 | heb_Hebr | 0.999993 | aba_Latn | 0.670639 | heb_Hebr | 0.999837 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Ou beaucoup à perdre. | .או הרבה להפסיד | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.509275 | heb_Hebr | 0.988783 | aba_Latn | 0.613154 | heb_Hebr | 0.613692 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Quand on pense à la façon dont on travaille | כשאנו חושבים איך אנשים עובדים, | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.502369 | heb_Hebr | 0.999998 | aba_Latn | 0.38611 | heb_Hebr | 0.998555 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip | QED | QED | fr | he | Vous devez travaillez beaucoup | עליך לעבוד הרבה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.527244 | heb_Hebr | 0.999501 | aba_Latn | 0.586258 | heb_Hebr | 0.999827 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/fr-he.txt.zip | wikimedia | wikimedia | fr | he | Le récit biblique | הסיפור המקראי | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.5846 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.634465 | heb_Hebr | 0.999974 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | bienveillance | נדיבות | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.752307 | heb_Hebr | 0.839405 | aba_Latn | 0.521912 | und_Xsux | 0.993274 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « Centre aide » | " מרכז העזרה " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.450081 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.834222 | heb_Hebr | 0.999983 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Certains érudits chrétiens critiquent | דונדאר | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.758617 | und_Hebr | 0.933581 | aba_Latn | 0.491075 | ydd_Hebr | 0.999635 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | chrétiens juifs | יהודים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.945745 | heb_Hebr | 0.999388 | aba_Latn | 0.820107 | und_Mtei | 0.550417 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | chrétiens juifs | נוצרים יהודים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.945745 | heb_Hebr | 0.999998 | aba_Latn | 0.820107 | heb_Hebr | 0.998988 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Chrétiens Juifs | נוצרים יהודים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.480488 | heb_Hebr | 0.999998 | aba_Latn | 0.522002 | heb_Hebr | 0.998988 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Collège Jésuites | הישועי | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.759908 | heb_Hebr | 0.998254 | aba_Latn | 0.564081 | heb_Hebr | 0.966886 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Collège Jésuites | המכללה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.759908 | heb_Hebr | 0.964037 | aba_Latn | 0.564081 | und_Cyrl | 0.661238 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | compagnie » | החברה " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.619015 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.961989 | heb_Hebr | 0.999709 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | comprendre comment bonnes personnes | להבין כיצד אנשים טובים הופכים רעים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.927478 | heb_Hebr | 0.999989 | aba_Latn | 0.443229 | heb_Hebr | 0.998085 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | de « sœur aimée du roi » | " אחות המלך " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.881104 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.953394 | heb_Hebr | 0.995629 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « Éléphant » | " הפיל | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.483844 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.673878 | heb_Hebr | 0.99986 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « Espace personnel » | " שלי " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.696999 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.44599 | heb_Hebr | 0.999992 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Et Jésus | ישו | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.88704 | kin_Latn | 0.760627 | aba_Latn | 0.521726 | lgg_Latn | 0.745111 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « façon vivre avec enfants | " איך לחיות עם ילדים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.787695 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.421394 | heb_Hebr | 0.999955 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | il vit Jésus | יהוה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.974128 | heb_Hebr | 0.950818 | aba_Latn | 0.638692 | tih_Latn | 0.659669 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Jésus fils | הבן | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.860863 | heb_Hebr | 0.987027 | aba_Latn | 0.541333 | heb_Hebr | 0.944505 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Jésus Père Noël | סנטה Santa Claus | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.951949 | fin_Latn | 0.212389 | aba_Latn | 0.599585 | srd_Latn | 0.541128 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Jeux bienveillantes | משחקי טיפול | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.797074 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.499908 | heb_Hebr | 0.997679 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | – juifs chrétiens | – יהודים נוצרים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.833577 | heb_Hebr | 0.999917 | aba_Latn | 0.937796 | heb_Hebr | 0.99579 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | juifs chrétiens | יהודי נוצרי | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.945745 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.820107 | heb_Hebr | 0.999544 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « La cité sera renversée » | סרט חדש 'העיר תיחרב' קטע | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.708186 | heb_Hebr | 1.000002 | aba_Latn | 0.422316 | heb_Hebr | 0.991757 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | la cour céleste | בית מעלה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.826849 | heb_Hebr | 0.999967 | aba_Latn | 0.641168 | hbo_Hebr | 0.995848 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | la naissance de Jésus qu’ | להולדת ישוע | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.728695 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.442807 | heb_Hebr | 1 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | la preuve de travail | הוכחת עבודה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.758844 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.618404 | heb_Hebr | 0.999816 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | la « terre sainte » | " הקודש " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.781429 | heb_Hebr | 1.000008 | aba_Latn | 0.801457 | heb_Hebr | 0.999996 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | l’ céleste | הכחולים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.624241 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.629649 | heb_Hebr | 0.998426 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | l’ céleste | פסלו המוזהב של טיאמט | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.624241 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.629649 | heb_Hebr | 0.999894 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | Le chemin Jésus | ג’יזס טרייל | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.604701 | und_Hebr | 0.990434 | aba_Latn | 0.740092 | lad_Hebr | 0.735223 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | » le « N » étant « | " הגביע | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.98456 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.393058 | heb_Hebr | 0.999763 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | le roi céleste | למלך השמימי | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.922208 | heb_Hebr | 0.9999 | aba_Latn | 0.61615 | hbo_Hebr | 0.976787 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | les chrétiens juifs | היהודים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.856768 | heb_Hebr | 0.999954 | aba_Latn | 0.628096 | hbo_Hebr | 0.992909 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « « ltée | " בע"מ | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.663639 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.870714 | heb_Hebr | 0.999997 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « Notre Parole » | של סקאל " הצורף " | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.988776 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.910816 | heb_Hebr | 0.999999 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | notre sujetAider personnes blessées | אודותינולעזור לפצועים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.695202 | heb_Hebr | 0.999992 | aba_Latn | 0.61739 | heb_Hebr | 0.999904 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « par preuves | " נתמכה על ידי הוכחה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.971632 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.880815 | heb_Hebr | 0.999998 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | personnes : de la | יומני | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.700258 | heb_Hebr | 0.999141 | aba_Latn | 0.352755 | heb_Hebr | 0.722024 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | preuves de livraison de | לאוטומטי הוכחת | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.476331 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.349091 | heb_Hebr | 0.999304 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | rapport traite personnes | בבני | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.741108 | heb_Hebr | 0.999524 | aba_Latn | 0.41192 | yue_Hani | 0.759846 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | résurrection Jésus | תחיינו ישוע | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.572852 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.349761 | heb_Hebr | 0.999997 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | « roi Juifs | ל"מלך היהודים | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.979758 | heb_Hebr | 0.990014 | aba_Latn | 0.612079 | hbo_Hebr | 0.956255 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | sœur la terre | אימא אדמה | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.559719 | heb_Hebr | 0.963262 | aba_Latn | 0.772713 | hbo_Hebr | 0.99973 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip | XLEnt | XLEnt | fr | he | une Bible juive familles | ספר הדת היהודית Biography | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.890807 | heb_Hebr | 0.988651 | aba_Latn | 0.362217 | hbo_Hebr | 0.9692 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | Un tiers bienveillant | "אהוד שליש" | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.902504 | heb_Hebr | 1.000009 | aba_Latn | 0.633799 | heb_Hebr | 0.996809 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | Un « traître » | אותי “בוגד”. | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.68423 | heb_Hebr | 0.999893 | aba_Latn | 0.74855 | heb_Hebr | 0.987869 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | « Un travail énorme devant nous » | "שרב כבד לפנינו" | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.54699 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.666646 | heb_Hebr | 0.906604 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | « Un travail professionnel » | ״עבודה מקצועית.״ | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.675326 | heb_Hebr | 0.999992 | aba_Latn | 0.718272 | heb_Hebr | 0.999886 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | « Un travail qui vaut la peine d’être fait, mérite d’être bien fait » | "כל עבודה שראוי להתחיל בה, ראוי לסיימה." | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.416967 | heb_Hebr | 0.999807 | aba_Latn | 0.717489 | heb_Hebr | 0.99993 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | Un vieux truc écrit quand j’étais ado | סיפור שכתבתי כשהייתי חרמן | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.961015 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.377298 | heb_Hebr | 0.999996 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | Un visuel « spécial » | עדשות “מיוחדות” | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.755261 | heb_Hebr | 0.999779 | aba_Latn | 0.669042 | heb_Hebr | 0.996348 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | un vrai chrétien vous répond | אתר נוצרי אמיתי מגיב - | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.58483 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.383392 | heb_Hebr | 0.999937 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | « Un vrai jésuite » | "יהודה אמיתי" | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.861224 | heb_Hebr | 1.00001 | aba_Latn | 0.490508 | heb_Hebr | 0.998378 | fra_Latn-heb_Hebr |
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip | NLLB | NLLB | fr | he | V.7 b Jésus lui dit : « Donne-moi à boire » | ישוע אומר לה: ”תני לי לשתות” (יוחנן ד’:7). | fra_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | heb_Hebr | aba_Latn | 0.905605 | heb_Hebr | 0.999994 | aba_Latn | 0.690894 | heb_Hebr | 0.998882 | fra_Latn-heb_Hebr |
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 267